在劫難逃

在劫難逃 Abduction (2011)


導演:約翰·辛格頓

主演:泰勒·洛特納 / 莉莉·柯林斯 / 阿爾弗雷德·莫里納 / 西格妮·韋弗 / 邁克爾·恩奎斯特 / 詹森·艾薩克 / 瑪麗亞·貝羅 / 丹澤爾·惠特克

編劇:肖恩·克里斯汀森

上映時間:2012-07-27(中國大陸)/2011-09-23(美國)

類型:劇情 / 動作 / 懸疑 / 驚悚 - 國家/地區:美國

別名: 喋血新世紀(港) / 綁架

片長:106分鐘(美國)

語言:英語


5.7
喜歡

  年輕人內森(泰勒·洛特納 Taylor Lautner 飾)擁有一個看上去頗為完美的家庭,從小他生活在一個幸福的環境當中,不過自懂事起,內森總覺得自己過著形同虛設的生活,直到有一天他無意在失蹤人口的網頁裡看到有人在尋找自己,盯著顯示器裡自己幼年的照片,內森才 明白自己朝夕相處的“雙親”,竟然另有特殊身份,內森這才明白原來20多年來,自己一直活在一個精心編織的謊言當中。
  內森準備查明真相,他清楚自己所謂的“父母”根本信不過,於是他只能將這一切告訴鄰居凱倫(莉莉·柯林斯 Lily Collins 飾)。正當內森和凱倫想搞清楚這是怎麼一回事時,卻意外的遭遇了職業殺手的追殺,他的“父母”在自己的眼前被害,警察把他當成凶手來追捕,於是內森和凱倫只能開始了驚心動魄的逃亡生涯,而他也在逃亡當中,離真相越來越近……

在劫難逃 在劫難逃 在劫難逃 在劫難逃 在劫難逃
  • 花样年糕 2015/08/21

    在劫難逃:粉絲片

    本不在觀影計劃內的一部片子,只因為有贈票,所以去看了。特工題材,尋找真相……有槍戰,有肉搏,有撞車,有追逐,有爆破,有美女,有帥哥,就是沒有“愛”……四字的譯名,一般多是買斷批片,在這個國產保護月的特殊時期,大概也能賺到不少票房吧? 120805夜1306
  • 宝贝狐 2015/08/21

    在劫難逃:人不行動作也不行

    熟臉一大堆,異形他老媽、童話裡的公主、狼人、章魚博士,不過,可能是因為他們不做人類許多年吧,這電影沒有一點兒“人氣”,也完全沒有重點。動作+親情+男女的電影生生被搞成了沒有動作沒有親情不男不女,最倒黴的就是CIA躺著也中槍。 在現實世界裡,CIA都是世界上最大最牛的情報機構,不管你喜歡不喜歡她,CIA都是一塊試金石,在電影世界裡,CIA還是最大的,不過呢,有時她強得無所不能無所不為,特工們上天入地為了美國人民的福祉流血流汗又流淚,有時候卻又弱得像個小姑娘,孱弱得不論哪個惡人來了都要揩點油再踩上兩腳,特工
  • 游乐儿 2015/08/21

    在劫難逃:在想什麼噢

    我真的不得不要寫一點東西來讚賞一下導演和編劇的智力水平哈哈哈哈! 首先是在高階住宅區可以這樣隨便爆炸的咩?你這樣爆炸以後引來了CIA和一大堆警察and then你不會把自己弄得太高調? 然後CIA的電話,是可以這樣隨便被人竊聽的咩?你是CIA誒美國情報局的情報可以這樣隨便就給人竊聽掉?你的情報員都在睡覺吧?這樣對咩?你好歹也想個通過竊聽將計就計的設局劇情,你這樣子CIA情何以堪~ 你坐車逃跑之後又跳車,跳車了全身沒事也就算了,你還睡在森林裡面!!這麼多人找你你還可以睡在森林裡麵人家是CIA誒,可以這
  • z19850629 2015/08/21

    在劫難逃:綁架

    我期待已久的作品,看的我吐血。。。。。。。 首先電影名字到底為嘛要叫綁架,我完全麼看出來,明明是追殺! 其次這電影就是從各個大片抄襲點情節放進去,每個場景都很相似 最後讓我最無語的就是電影翻譯,我要吐血了,整部電影沒有一個字是翻譯對的,連google翻譯都及不上,找個所有的版本翻譯都是錯的,我完全在看原版練聽力,還好我聽力不錯。。。否則就看圖說話了。。。感嘆一句英語很重要啊 整個片子除了因為泰勒參與主演。。。否則對我來說就是爛片。。。
  • 风笛 2015/08/21

    在劫難逃:狼人弟弟非常合適作打星嘛~

    狼人弟弟要作打星,個人覺得非常合適~等幾年身子再高一點,活脫脫就是新一代打星~而且說實話,眼睛小小嘴脣厚厚的狼人弟弟想要用表情演戲確實有點難度,也許過幾年會好些,也許就像李連杰一樣永遠適合冷麵角色…… 電影麼……挺一般……男主角的爸爸當獨行俠當了20年?政府還不得不用特工保護他的孩子?感覺各種不靠譜啊……男主角所謂的孤獨感,這不太可能吧,要真能意識到這點那其他被領養的孩子豈不是個個都很孤獨很寂寞晚上感覺到很冷……好吧這或許可以用繼承了老爸優秀的間諜基因來解釋。 再就是政府保護孩子的話,直接弄出國比如加

評論0/300

  • 發佈

全部評論