霍亂時期的愛情

霍亂時期的愛情


作者:[哥倫比亞] 加西亞·馬爾克斯 /

出版社:南海出版公司

原作名:El amor en los tiempos del cólera

譯者:楊玲 /

價格:39.50元

出版時間:2012-9-1

頁數:401

裝幀:精裝


暫無評分
喜歡

★馬爾克斯唯一正式授權,首次完整翻譯

★《霍亂時期的愛情》是我最好的作品,是我發自內心的創作。——加西亞•馬爾克斯

★這部光芒閃耀、令人心碎的作品是人類有史以來最偉大的愛情小說。——《紐約時報》

《霍亂時期的愛情》是加西亞•馬爾克斯獲得諾貝爾文學獎之後完成的第一部小說。講述了一段跨越半個多世紀的愛情史詩,窮盡了所有愛情的可能性:忠貞的、隱祕的、粗暴的、羞怯的、柏拉圖式的、放蕩的、轉瞬即逝的、生死相依的……再現了時光的無情流逝,被譽為“人類有史以來最偉大的愛情小說”,是20世紀最重要的經典文學鉅著之一。

加西亞•馬爾克斯(Gabriel García Márquez)

1927年出生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇克雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始出版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學獎。1985年出版《霍亂時期的愛情》。

加西亞•馬爾克斯豆瓣小站:http://site.douban.com/marquez/

  ★《霍亂時期的愛情》是我最好的作品,是我發自內心的創作。
  ——加西亞·馬爾克斯

  ★有兩部書寫完後使人像整個兒被掏空了一般:一是《百年孤獨》,一是《霍亂時期的愛情》。
  ——加西亞·馬爾克斯

  ★在我小說的許多地方,都有對愛情的恐懼。我有這樣一種印象:愛情小說是一種感覺,這種感覺伴隨著恐懼,有些恐懼的時刻不僅在戀愛關係中表現出來,而且在性關係中也是如此。
  ——加西亞·馬爾克斯

  ★如若沒有在這條河上的航行,就沒有愛情可言:這樣航行的最好產物就是那些把我們破損不堪的靈魂歸還給我們的作品,而這其中不可置疑地包括這部炫目且令人心碎的小說《霍亂時期的愛情》。
  ——託馬斯·品欽

  ★這部多姿多彩、時間跨度為五十年的悲歡離合的鉅著,展示了所有愛情的可能性,所有愛情的方式、表現、手段、痛苦、愉快、折磨和幸福。它堪稱是一部充滿啼哭、嘆息、渴望、挫折、不幸、歡樂和極度興奮的愛情大全。
  ——安東尼奧·卡瓦耶羅

  ★愛情是一種病。對阿里薩來講,這場由文字幻想營造的愛情疾病,從來沒有被治癒過,因而他執著地等待了五十一年九個月零四天。
  ——樑文道

  ★這部光芒閃耀、令人心碎的小說是世界上最偉大的愛情故事之一。
  ——《紐約時報》

  ★一部華麗炫目的作品,寫盡了愛情、死亡、回憶的主題。
  ——《華盛頓郵報》

  ★一個力量無窮的愛情故事,一部永恆的傑作。
  ——《新聞週刊》

  ★這是一個充滿人情味的、超乎時間之外的故事,他是本世紀最有魅力的作家。
  ——《芝加哥太陽時報》

  ★一部在寫作上爛熟的小說,永遠暗含豐富的哲理,充滿人性的光輝。
  ——《出版家週刊》

  ★加西亞·馬爾克斯把愛情寫成了一種救世恩典,一種使生命具有意義的偉大力量。
  ——《明鏡週刊》

  ★愛情戰勝了死亡,作者將對女性世界的認識融入到字裡行間,為我們創造了一個世界,我們便會夢想著都要去的世界。
  ——《星期週刊》(哥倫比亞)

  ★《霍亂時期的愛情》寫盡了生命的尊嚴與哀傷,呈現出一片人世的奇蹟。
  ——《朝日新聞》

  ★《霍亂時期的愛情》是加西亞·馬爾克斯最著名的作品,為我們描繪了愛情中的執著、忠誠與命運。
  ——《ABC》(西班牙)

  ★在《霍亂時期的愛情》中,馬爾克斯發掘出一條新的道路,一條漫長的永恆愛情的通道。
  ——《快報》(法國)

  ★《霍亂時期的愛情》是馬爾克斯最好的小說,這場關於男女間各式愛情令人萬般感喟。
  ——《泰晤士報》

評論0/300

  • 發佈

全部評論